Nin (proza)
"Nivoi života" Džulijana Barnsa



Žalost je vertikalna
Džulijan Barns: Nivoi života, prevela sa engleskog Bojana Vujin, Geopoetika

"Izgubili smo stare metafore i moramo naći nove" – kaže Džulijan Barns negde pri kraju svoje knjige, shvatajući da ne možemo biti Orfeji i Euridike na stari način. "Ne možemo sići onako kako je on sišao." Možda su Nivoi životaproza u najlepšem smislu te reči, kad nije ni roman, ni priča, ni esej, ni memoarska književnost, a ipak dotiče granice gotovo svih tih vrsta – pokušaj da se pronađu nove metafore; napiše novi bedeker za "silazak u podzemni svet". 


No, ova knjiga od stotinak stranica počinje u visinama. Njen prvi deo Greh visine posvećen je letačima balonom koje manje zanima horizontalno, a više vertikalno (visina i dubina). Jedan pukovnik iz Kraljevske konjice, zatim Sara Bernar ("ličnost kojoj tako izvrsno pristaje upadljivost" kako je pisao Henri Džejms) i Feliks Turnašon u svom balonu nad balonima, sredinom devetnaestog veka, pokušavaju da sagledaju svet iz druge perspektive. Jedan uporno pali cigaru ne hajući što curi gas, glumica sa visine baca praznu flašu šampanjca i kore pomorandže na običan svet, dok treći, krakata figura s grivom crvene kose, inače novinar, karikaturista, fotograf, balonista, preduzetnik i izumitelj, pokušava da fotografiše iz korpe.

 
U drugom delu Na nivou reč je o onoj drugoj "korpi": o jednom neuspešnom udvaranju i Sari Bernar koja još uvek nije spremna za miran život. Sledi Gubitak dubine. Džulijan Barns u trećoj, ključnoj celini, opisuje očajanje posle smrti svoje supruge.


Kako spaja ta dva vremenski udaljena sveta? – pitanje je koje će verovatno postaviti svaki čitalac. Odgovor je već u prvom pasusu: "Spojiš dve stvari koje nikada ranije niko nije spojio. I svet se promeni." Ove reči, poput refrena, povezuju različite perspektive i nivoe, uz još nekoliko motiva koji preleću iz celine u celinu. Kao mirovanje, na primer, prividno kretanje u oblacima, zatim izbacivanje balasta, određivanje položaja, tlo ispod tebe, pad i nadjakna od plute (ako upadneš u ledeno Severno more).

 
Ukoliko prati trag reči metafora ili metaforično, čitalac brzo shvata da se sve tri proze u Nivoima života nalaze u istoj korpi, pod istim balonom. "Žalost je vertikalna  – i vrtoglava – dok je tugovanje horizontalno", zapisuje Džulijan Barns, pripovedajući o svojoj boli. Opisuje kako u ljubavi izmičemo mecima, kao vitka Sara Bernar kapljicama kiše. Ali uvek je tu negde skriveno koplje, uvek na kraju lupimo o zemlju.


(Nin, 28. novembar 2013.)


недеља, 19. август 2018.

Sedamdesetih godina prošlog veka, Ijan Buruma, danas glavni urednik magazina New York Review of B
уторак, 17. јул 2018.

Knjiga Proza o prozi: fragmenti o kratkoj priči – pisana je makazama. Priređivač Dragan Babić izvu
уторак, 17. јул 2018.

Pre tačno dve decenije, izdavačka kuća Stubovi kulture objavila je Evropu broj dva Vojislava Despo
петак, 4. мај 2018.

Roman Obris Rejčel Kask, u izdanju Booke, možda se ne spušta do dubina dela Rastka Petrovića Ljudi