Nin (Tekstovi)
Mreže: Pred pad

Na neki način sam zavolela estetiku apokaliptičnih prizora: u autobusu, žena sa maskom KN95 drži nežni buket cveća – napisala je na svom Tviter nalogu prevoditeljka Ljiljana Ilić, koja je sa Natašom Vukajlović Fišer za Bulevar Books prevela roman Adam i Evelin. Njegov autor Ingo Šulce, pisac rođen 1962. u Drezdenu, za koga obično kažu da je pokrenuo novine i počeo da piše dirnut događajima iz 1989 – u novoj knjizi pripoveda upravo o poznom letu te godine u Istočnoj Evropi, neposredno pred pad Berlinskog zida. Kako napominje izdavač, poigravajući se biblijskim mitom, ovaj dobitnik čitavog niza nagrada, pored ostalog priznanja s imenima Alfreda Deblina i Ernsta Vilnera, piše tragikomediju o ljubavi i iskušenjima tokom ovog prelomnog perioda. Raj je uvek negde drugde. Čak i ako nikada tamo ne stignemo, sâmo putovanje je vredno truda.

(NIN, 21. jul 2022)

четвртак, 3. август 2023.

Fras u šupi, Cink, Snežni čovek, Mamac, Gec i Majer, Pijavice... Romanopisac, pripovedač, autor saž
четвртак, 27. јул 2023.

Ukoliko ipak prežive štampani magazini – kako će u budućnosti izgledati njihove naslovne strane? D
четвртак, 27. јул 2023.

Vratili smo se na reči sa 22. stranice knjige Itala Kalvina Nevidljivi gradovi (Plato; prevod: Ja
петак, 21. јул 2023.

Stiv Rozenberg, šef ruskog dopisništva televizije BBC, na ličnom Tviter profilu @BBCSteveR, uz ošt