Blic
Folirajte se, pročitali ste! (95)



Ne traži nas u kredencu!

Alis Manro: Goli život, Agora

 
"Mislim da je greška to što danas svi vole da razotkrivaju porodične tajne", kaže neko u jednoj od pripovedaka Alis Manro. Njenu poslednju, četrnaestu zbirku "Goli život" zatvaraju četiri "autobiografske" priče. U jednom novinskom razgovoru, spisateljica saopštava kako veruje da su one prvo i poslednje, i najpribližnije, što ima da izjavi o svom životu. Čitalac ih verovatno zato odmah zgrabi – recite – ako se i ove nedelje hvalite kako čitate knjige, koristeći informacije koje vam nudi naš instant stubac za prepričavanje. Dodajte da opisuje svet detinjstva i odrastanja u kanadskom gradiću, na farmi, s farmerima koji slušaju pesme o usamljenim kaubojima, o zovu daljine i razočarenjima, pod kalemovima žućkastog lepljivog papira za muve. Kako se tada živelo? – zamislimo da pita neko iz vašeg sumnjičavog društva. Pa, to je svet u kome devojčice žele rolšue; svet u kome se još uvek čuje radio. Stanica iz Toronta pušta popularnu pesmu "Tri male ribe i mama riba s njima", a voditelj čita strašne vesti sa ratišta. Plesne dvorane, ovamo farmeri, tamo momci iz grada. Jedni bolje barataju nogama, plašiš se da će te neko nagaziti. Citat za ovu nedelju: "Problem su bile njihove ruke i mesto za koje bi hteli da se uhvate. Ponekad bi devojka morala da im pročita Zakon protiv narušavanja javnog reda i mira i da ih upozori šta će da uradi ako se ne povuku." Rat Nemačkoj objavljen je kad je pošla u školu. I u ono doba postojale su siledžije koje otimaju užinu. No, u detinji svet brzo ulaze jedan mrtvac (priča "Oko"), čudna osećanja beskorisnosti, neobičnosti ("Noć"), potreba da se noću, bez šuma, hoda kroz kuću, zatim nesanica, opasne misli i poneki strah. Uvrnuta starica iz komšiluka koja silom hoće u njihov dom i stoji iza prozora, dok su oni sakriveni u kredencu – prvi pokušaji da se spase goli život. Devojka sa biletarnice bioskopa kojoj roditelji ne dozvoljavaju da gleda filmove, zbog čega joj lokalni policajac, koji na kratko obiđe salu, prepričava šta se događa na platnu, iako ni sam ne može da pohvata zaplet u celini. Ljubav i preljuba događaju se brzo i okreću sve naopačke, završavajući se najčešće rusvajem u nekakvoj kamp-prikolici, čiji stanovnici uporno tragaju za svojom starom kućom.

(Blic, 12. januar 2014.)


уторак, 10. јул 2012.

Fragmenti u mikseruBora Ćosić: Mixed media, VBZNovo izdanje „Mixed medije“ Bore Ćosića počinje krat
понедељак, 25. јун 2012.

Priča zbog kojе skočiš iz snaRaša Popov: Kad sam padao u fras, BooklandKnjige Raše Popova imaju neo
понедељак, 11. јун 2012.

Litice cepaju moreSvetionik – Francuska novela; prevela i priredila Anđa Petrović, PoveljaPet novih
недеља, 27. мај 2012.

Oči kao teniske lopticeŽan Klod Karijer i Umberto Eko: Ne nadajte se da ćete se rešiti knjiga, prev