Nin (Tekstovi)
Predlog za prevod: Monarhu na uvo

Pošto nam je Tena Štivičić otkrila da je u izolaciji čitala knjigu Hilari Mantel The Mirror and the Light, treći tom priče o Tomasu Kromvelu, započete delima Vučje leglo i Leševe na videlo, pitali smo kakav je novi roman. 

„Božanstven. Ona je čudo. Oplakujem kraj, ne samo što sam se za Kromvela neobično vezala, nego znam da njegovom smrću zatvaram vrata svijeta koji je stvorila i ne mogu se nadati četvrtom nastavku. Hilari Mantel je istodobno suvremena i klasična, krajnje ozbiljna, ali i duhovita.“ 

Pročitali smo pasus iz Vučjeg legla: „Tomas Mor, lord kancelar, prvi je stavio potpis na podužu optužnicu protiv Volsija. Priča se da je upravo na njegov zahtev dodata jedna čudnovata stavka. Kardinal je, naime, uza sve ostalo optužen da je šaputao kralju na uho i disao mu u lice; a budući da kardinal boluje od francuskih boginja (stari engleski naziv za sifilis), očita je njegova namera da zarazi našeg monarha.“ 

„Taj svijet Engleske šesnaestog stoljeća je istodobno jeziv, kakav je i bio, i potpuno zamaman.“

(NIN, 2. jul 2020)

уторак, 29. август 2017.

Moraš prvo sebe da izrežeš Posmatram s prozora sobe kako Bekim Sejranović prilazi hotelu, prob
уторак, 22. август 2017.

Da li volim Kazablanku?! Iz nje sam izrastao! Barem tjelesno? I u njoj omatorio? – pita poznati ist
понедељак, 14. август 2017.

Kada je bio dečak, danas čuveni radio voditelj Ajra Glas, autor emisije This American Life, pozajmi
понедељак, 14. август 2017.

Da li u knjižarama ima više novih izdanja klasičnih dela nego ikada pre, zašto volimo stare prevode