Razmišljajući o fraktalima, matematici, geopolitici
i geografiji, autor je napisao roman o nejasnim linijama koje razdvajaju zemlje,
mora i gradove
Francuski književnik Emanuel Ruben, koji je krajem
marta predstavio svoj roman Snežna linija
u Beogradu i u Novom Sadu – voli
geografske karte. Glavni
junak knjige, mladi francuski diplomata Samuel Vidubl, dolazi kao međunarodni volonter u
zagonetnu baltičku zemlju, ranije deo SSSR-a, danas novu članicu Evropske unije,
sa zadatkom da pokuša da utvrdi spornu morsku granicu. Linija mu izmiče od početka:
prvo poglavlje knjige nosi naslov „Fatamorgana“.
„Dešava se na velikim visinama, posebno
u Baltičkom moru“, odgovara Emanuel Ruben u razgovoru za NIN. „Imamo utisak da vidimo nekakavu
zemlju na horizontu, a nje zapravo nema!“ Širi
ruke, ne znamo da li primećuje kako mu i sada, u beogradskom Parobrodu, nad glavom
visi – mapa. Pita da li znamo
da reč fatamorgana ima veze s čudesnim vilama...
„Ukoliko putujete u severne zemlje,
što jeste bio moj slučaj, recimo, u Skandinaviju, baltičke države, u Rusiju, događaju
se trenuci kada se pomešaju san i realnost. Ne možete da razaznate šta je šta. Na
primer, u Stokholmu sam pronašao stare švedske karte. Na njima: grupa ostrva – ostrva koja u stvarnosti uopšte
ne postoje. Međutim, ribari za njih znaju! Oni su navikli da ih `vide`. Zar nije
reč o tačkama gde su kartografisani snovi,
nešto čega nema, iluzija. Odavno je to inspiracija. Mi smo u stvari u zemljama za
koje se smatra da su `na kraj sveta`.“
Samuel Vidubl beži iz Amerike u Kanadu, iz Kanade
u Italiju, iz Italije u Tursku, iz Turske na novo nepoznato mesto. Brada od tri
dana, kosa sakupljena u punđu, promašen italijanski šik, uštirkana kragna. Za sebe
kaže da su ga uvek privlačila stara, mrtvilom zahvaćena naselja; čovek se plaši
da će probuditi duhove ako se usudi da ranom zorom zađe u ulice.
Treba da prikupi podatke (pravne, istorijske, geografske,
geološke), unese ih u računar i da predlog za utvrđivanje pomorske granice. Ali,
ceo poduhvat pre liči na pisanje romana. Čini se da priviđenja dovode u pitanje
dokument. Što više lik fotografiše krajeve kroz koje luta, što više slika zidove
po gradu, oni mu deluju sve nestvarnije, sve izmaštanije.
„Pripovedačeva misija jeste da pripremi
memorandum za francusku ambasadu, da predloži razgraničenje“, objašnjava
Ruben. „Između te moje izmišljene zemlje
i susedne (pomalo preteće). Shvata da ukoliko posmatramo stvari izbliza, postaju
mnogo složenije nego kada gledamo kartu s jasnim razmerama. Cela knjiga postavlja
pitanje šta znači reč razmera.“
Napominje da iz tog razloga ponavlja izraz tačno do u piksel. Gledajte tako i granica
će postati beskonačna. Inspirisali su ga fraktali i metamatika. „Junak shvata da su granice svugde.
Ne samo između zemalja, kontinenata, već i u unutrašnjosti grada, četvrti. U porodici,
unutar čoveka, u glavama.“
Važno je reći to na Balkanu. U baltičkim zemljama
često su govorili da je bolje da im se ne desi balkanizacija. „Pitali su se šta ako dođe do toga... Šta ako posle
Prvog i Drugog svetskog rata, izbije građanski.“ Dok je živeo gore, vladala je takva atmosfera.
Na pomen piksela, pomislili smo na nove karte, na
gugl mape. Emanuel Ruben (Lion, 1980), s diplomom geografije i studijama istočnih
jezika i civilizacija, saopštava da ga izuzetno zanima tema. Napisao je esej pod
naslovom U ruinama karte, posvećen tom
problemu; pitanjima šta su karte značile
u stara vremena, kako su uticale na umetnost, na književnost. Šta bi mogle da postanu
u digitalno doba...
Ispričao je epizodu s putovanja biciklom uz tok
Dunava (opis poduhvata čini Rubenovo najnovije delo). „Išli
smo tik uz Crno more
i hteli da ga pratimo u piskel. U maloj stanici u Ukrajini, prvog dana, nismo posedovali
fizičku kartu, nego isključivo gugl mapu. Hteli smo da idemo bez pravih jer nisu
detaljne, i nezgodne su za bicikl. Sve smo pratili na telefonu. Pokazao nam se vrlo
lep put; čudesno beo, prav... Ipak, postepeno je postajao sve manji, blatnjavi puteljak,
da bi se naposletku sasvim izgubio.“
Nisu poslušali lokalno stanovništvo. „Ljudi su nas lepo upozorili da nema
druma iako nas telefon tuda vodi. Znači, program ga je izmislio. Kažem vam da karta
nikad ne odražava stvarnost. I najrealističnija koju bismo mogli da zamislimo, naročito
u digitalnoj eri, izmišlja mitove i legende. Postoje mesta koja ne postoje.“
Kroz krajolike u romanu
Snežna linija (izdavač: Akademska knjiga),
glavni junak Samuel putuje s kolegom Lotarom, rođenim u Švajcarskoj, lektorom i
lingvistom. Zajedno idu po kafanama, piju, lutaju, osećaju potrebu za bekstvom.
„Bekstvo od ovog života drap boje koje zimi zatvara u kuću.“
Emanuel Ruben opisuje
jezu, dotakne i Hiperboreju, Špicberg. Samuel i Lotar zagledaju tekst iscepljen
iz ženevskih novina s naslovom Nojev arhipelag.
„Članak ilustruje jedna mapa, koju mi pokazuje prstom, vidi,
Samuele, vidi, jedno od tih norveških ostrva što se nalaze skroz gore, ispod Severnog
pola, sprema se da dočeka, jesi video kako to zovu, ne prestaju s krupnim rečima,
trezor sudnjeg dana, ogroman zamrzivač
zakopan u večitom ledu, zamisli samo, četiri miliona semenki svih podvrsta na planeti.“
Pisac dočarava i mračni,
sivi grad. Živi pored groblja, vešt je u slikanju hladnoće. Sneg briše tragove,
more se ledi. „Tamo, na obali zaleđenog mora, počeo sam da govorim
sam sa sobom.“ Posle dolaze bare,
blatnjave čizme, mokre čarape, ledene noge. Vodi se rat oko gasa, cela zemlja je
zaleđena. Hladoća iz prirode prenosi se na društvo. I na ambasadu?
„Kratko sam radio u jednoj ambasadi.
Rekao bih da je fascinantno okruženje. Baš u baltičkoj zemlji“, kaže
naš sagovornik. Moglo
bi se shvatiti iz Rubenove proze da je reč o špijunskom gnezdu sa svih strana (i
ruske, i evropske). „Svako radi da bi prikupio objašnjenja, podatke.
Ima puno sekretara, ali nisu baš sekretari... Čim se stvori napeta situacija između
Francuske i Rusije, oni prvi budu opozvani.“ Smatra da je ambasada pravi mikrokosmos. S različitim
napetostima, ljubomorama, svim onim od čega je čovek sačinjen, ali u malom okruženju.
„Bilo je zabavno.“
Svašta može da se čuje. Lik, epizodista, paleći
lulu, priča da su za vreme starog režima sve mape zemlje brižljivo pohranjene i
uskladištene u Visokoj kartografskoj školi, pod paskom Komiteta za državnu bezbednost:
„A on nije dozvoljavao ni deljenje ni umnožavanje nijedne
karte; posedovanje geografske karte predstavljalo je jedno od najtežih krivičnih
dela.“ Visoku školu, nastavlja
Rubenov junak, zauzetu od pobunjenika na juriš, opustošio je požar. Godina
1991. ispala je nulta.
Epizoda je dovedena
u pitanje, ali je zato narator pomenuo Dve Evrope, pa Rusiju, Evropsku uniju (koja
dolazi u te krajeve samo „na momačko veče“) i
Hladni rat. „Ne znam da li mi živimo u novom Hladnom ratu ili bismo mogli da kažemo da
Hladni rat nikada nije prestao“, odgovara Emanuel
Ruben.
„Hladni rat je zamenio Drugi svetski
rat, uveo u igru atomsko oružje. Ne postoji jedino između Rusije i Sjedinjenih Američkih
Dražava, već i između Severne i Južne Koreje. Izraela i Irana. Svuda gde je prisutna
atomska bomba. Nakon kraja Sovjetskog saveza, mogli smo da pomislimo da je završen
i da ga je Amerika dobila, ali nije tačno. S Putinom, Rusija ponovo uzima kormilo
u ruke. Imamo posla s istim rasporedom snaga.“ Povlačeći zamišljene linije po stolu, ističe da
se gvozdena zavesa vrlo malo pomerila, možda nekoliko kilometara.
Mića Vujičić (NIN, 5. april
2018.)
Foto: Mitar Mitrović