Nin (Tekstovi)
Časopisi: Ne mrvite temu!

Književnik i prevodilac Bojan Savić Ostojić odabrao je i za novi broj časopisa Polja preveo fragmente koje je engleski pesnik Samjuel Tejlor Kolridž (1772–1834) ostavio u svojim Sveskama:
*
Plagijatori se uvek plaše da će ih pokrasti – kao što često vidimo džeparoše kako hodaju s rukama u džepovima.
*
San u kojem mi neki velikaš obećava velike stvari – pri buđenju utvrđujem da sam razočaran gotovo isto koliko bih bio da se to stvarno desilo.
*
Melanholično kao Sunčeva svetlost u sobi samrtnika.
*
O Čudima treba suditi prema Učenju koje ona potvrđuju, a ne o Učenju suditi na osnovu čuda.
*
Strah od Rastanka dovodi do nostalgije koja je toliko slična Odsustvu da u nekim trenucima tvoje prisustvo postaje odsustvo.
*
„Ko ne može da dočeka svoju Nagradu, nije je ni zaslužio.“ Izgovorio sam ove reči u Snu, u kojem sam držao Predavanje, po mom utisku, veoma produbljeno, koje niko nije slušao / bio sam ispraćen pogledima. Veliki Petak, 8. jun 1803.
*
Vi biste da razložite temu? Ama vi je mrvite. – Sholastičarima.

(NIN, 18. mart 2021)

четвртак, 2. јун 2022.

U drugom tomu svojih izabranih eseja, Lidija Dejvis piše kako je, prevodeći Marsela Prusta, otkri
четвртак, 5. мај 2022.

 Kada se bela potkošulja nedavno pojavila na modnim pistama, pomislili smo na Brusa Vilisa ko
четвртак, 5. мај 2022.

Spomen-park „Kragujevački oktobar“ organizuje 5. maja, od 18 časova, u Muzeju „21. oktobar“, pred
четвртак, 5. мај 2022.

Ukoliko biste se ranije udubili u uputstvo za upotrebu tek kupljenog aparata, istog trena bi se na