Nin (Tekstovi)
Časopisi: Ne mrvite temu!

Književnik i prevodilac Bojan Savić Ostojić odabrao je i za novi broj časopisa Polja preveo fragmente koje je engleski pesnik Samjuel Tejlor Kolridž (1772–1834) ostavio u svojim Sveskama:
*
Plagijatori se uvek plaše da će ih pokrasti – kao što često vidimo džeparoše kako hodaju s rukama u džepovima.
*
San u kojem mi neki velikaš obećava velike stvari – pri buđenju utvrđujem da sam razočaran gotovo isto koliko bih bio da se to stvarno desilo.
*
Melanholično kao Sunčeva svetlost u sobi samrtnika.
*
O Čudima treba suditi prema Učenju koje ona potvrđuju, a ne o Učenju suditi na osnovu čuda.
*
Strah od Rastanka dovodi do nostalgije koja je toliko slična Odsustvu da u nekim trenucima tvoje prisustvo postaje odsustvo.
*
„Ko ne može da dočeka svoju Nagradu, nije je ni zaslužio.“ Izgovorio sam ove reči u Snu, u kojem sam držao Predavanje, po mom utisku, veoma produbljeno, koje niko nije slušao / bio sam ispraćen pogledima. Veliki Petak, 8. jun 1803.
*
Vi biste da razložite temu? Ama vi je mrvite. – Sholastičarima.

(NIN, 18. mart 2021)

среда, 9. децембар 2020.

Francuskog pisca i TV voditelja Bernara Pivoa (1935) na Tviteru prati milion ljudi. Često razmišlja
среда, 9. децембар 2020.

Kako je bilo dobiti, odbiti i vratiti najprestižnije priznanje za roman godine tokom turbulentnih g
среда, 25. новембар 2020.

Idući za opsesijom da se posle završene pozorišne predstave nakratko ušunjam na scenu, jednom sam s
среда, 28. октобар 2020.

Pisac Miodrag Bulatović objavio je u NIN-u pre šezdeset godina razgovor sa Žan-Polom Sartrom (1905–