Nin (Tekstovi)
Predlog za prevod: Magija izranjanja

Nisu onakvi kakvim ih zamišljate, nisu veličanstveni. Drevni ostaci više liče na slomljene biskvite – piše poznata škotska pesnikinja Ketlin Džejmi u novoj knjizi eseja Surfacing, delu koje se nastavlja na naslove Findings (2005) i Sightlines (2012). Njen postupak gotovo je isti u sve tri zbirke nefikcijske proze. Bilo da šeta, vozi auto, putuje vozom, ona u nekom trenutku ugleda prizor, ili sa zemlje podigne naizgled običan predmet, pa se magijom jezika spusti hiljadu i hiljadu godina u prošlost, mešajući memoar, putopis i istoriju.

Ponekad je obratno: uđe u muzej, u pećinu, i iz davnih vremena izroni direktno u svakodnevicu, magično spajajući najudaljenije tačke u vremenu. Slično se igra i u prostoru! Ode na Aljasku ili Tibet, a čitaoca istovremeno približi priči čak i kada mu se obrati na ti. Idući za takvim pronalascima, posmatrajući svet sa vidikovca Ketlin Džejmi suštinska pitanja, poput prolaznosti, počinjemo da sagledavamo iz nove perspektive. Živa, duhovita i originalna literarna arheologija.

(NIN, 16. april 2020.)

понедељак, 19. октобар 2020.

Američki profesor Danijel Moris objavio je pre četrnaest godina delo The Poetry of Louise Glück: A
петак, 9. октобар 2020.

Džudi Berman, televizijska kritičarka nedeljnika Tajm, pisala je o seriji Van der Valk čiji je juna
петак, 9. октобар 2020.

Američki pisac Darin Straus objavio je na društvenoj mreži Tviter spisak filmova „podjednako dobrih
четвртак, 8. октобар 2020.

Kad su mu bile trideset tri godine, Jozef Škvorecki bio je prinuđen da provede četiri meseca na inf