Radar (tekstovi)
Pola veka Kingove "Keri"

Kralj horora objavio je više od šezdeset romana i prodao ih u preko 350 miliona primeraka, a sve je počelo pre pedeset godina sa Keri – tako ovih dana najčešće počinju vesti vezane za kingovski jubilej. Želeći da se pridružimo čestitkama, podvlačimo nekoliko redova iz knjige Stivena Kinga O pisanju (izdavač: Vulkan, prevod: Vladan Stojanović), živopisne memoaristike o nastanku dela koja su krcata mrtvima.

Kada mu se otvorio rukopis Keri – saznajemo – dobio je posao profesora engleskog u Hempdenu, a pre toga je „dirinčio“ u vešeraju. Živeli su u prikolici. Zamalo dotakavši očaj „što se tiče spisateljske karijere“, shvatio je da u tom usamljeničkom poslu ima ogromnu podršku supruge Tabi.

Ključni tren za nastanak storije – preskočimo li godinu rada na poslu školskog domara i otkriće ženske svlačionice s tuševima – jeste tren spajanja dve ideje: adolescentske okrutnosti i telekineze.

Pisanje mi je uvek najbolje išlo kad je bilo intimno, seksi, kao trljanje kože o kožu. Rad na Keri ličio je na nošenje ronilačkog odela koje nisam mogao da skinem.“

Bunario je po đačkim sećanjima i Tabi mu je mnogo pomogla. „Njen prvi doprinos bio je podatak da automati sa ulošcima i tamponima u srednjim školama obično ne rade na novčiće.“

Predujam? 2.500 dolara. Prava za objavljivanje Keri u mekom povezu? Četiri stotine hiljada dolara!

Dedica je, kad sam bio mali, govorio majci: Zašto ne ućutkaš tog klinca, Rut? Prospe svu utrobu čim otvori usta.“

To je – priznaje – bila istina, međutim, tog dana, pošto je čuo cifru, nije uspevao da progovori u slušalicu.

(Radar, 25. april 2024)

четвртак, 18. април 2024.

Postavka u kikindskom Narodnom muzeju postavlja pitanje kako danas čitati pesnika koji je živeo o
четвртак, 18. април 2024.

Još krajem marta, kada je dnevni list Volstrit žurnal objavio članak o magazinu Atlantik, koji je
недеља, 24. март 2024.

Kanadska književnica Šila Heti beležila je celu deceniju u vord dokumentu svoje misli, doživljaje
петак, 15. март 2024.

Prevodilac Bojan Savić Ostojić radi na prevodu knjige Sveske Emila Siorana. U pitanju s