Intervju: Andrej Nikolaidis, književnik
Apokalipsa u Ulcinju
Zagrebačka izdavačka kuća Algoritam
objavila je u svojoj ediciji Kalibar novi roman poznatog crnogorskog
književnika Andreja Nikolaidisa (Sarajevo, 1974), pisca koji se romanima Mimesis
i Sin, te knjigama Ogledi o
ravnodušnosti, Zašto Mira Furlan, Katedrala u Sijetlu, Oni!
i Balkanska rapsodija istakao kao jedan od najboljih pisaca u regionu. Roman
Dolazak detektivsko je apokaliptična priča koja se odigrava u Ulcinju.
Jul, pada sneg, monstruozna ubistva i jedna ozbiljna tema u pozadini žanrovkse
priče koju Nikolaidis neprekidno parodira. Otac i sin, skrivena filozofija
apokalipse iza žanrovskih scena…
YC: Andrej, kako biste žanrovski
odredili najnoviju knjigu? Da li biste se složili sa tim da je Dolazak detektivsko-apokaliptički
roman? Detektivsko šunjalo plus kraj sveta...
Andrej
Nikolaidis: Apsolutno. Sve, dakle, počne kao detektivska priča. Imamo ubistvo,
ubistva zapravo, koje treda da riješi hard-boiled detektiv. Tada se u priču
upliće detektivov sin, za kojega ovaj uopšte i nije znao. On iz neke austrijske
ludnice saopštava svoju teoriju o ubistvima koja negov otac istražuje - i gle
čuda, njegova teorija ima veze sa apokalipsom, koja je opet povezana sa
izvjesnom ekovsko-braunovskom (pseudeo)religioznom teorijom... U biti, te dvije
priče, detektivska i apokaliptična, funkcionišu kao dva hičkokovska mekgafina -
jer se na koncu uspostavi da je Dolazak roman o - nečem trećem...
Čitavu stvar
je složenijom učinila jedna istorijska priča koja je napravila zaplet...
Postoji ta priča
o skrivenoj, sahranjenoj knjizi Šabataja Cvija, samoproglašenog jevrejskog
Mesije koji je pod prijetnjom smrću prihvatio islam i život završio u Ulcinju,
gdje je i sahranjen. U interpretaciji koju nudi sin iz ludnice, ubistva su
povazana sa tim rukopisom, kao i spisom fra Dolcinja, koji je i sam bio vođa
mesijanskog pokreta. Sa druge strane, hard-boiled detektiv uporno kopa po
nimalo metafizičkoj prljavštini svakodnevnice, i tu pronalazi prilično banalne
odgovore...
I u vašem
najnovijem romanu bavite se problemom odnosa otac-sin?
Na koncu stižemo
do toga da je Dolazak roman o očinstvu, odnosno o traumi očinstva. Na
tom je nivou priča o uništenim rukopisima o kojima govori sin povezana sa
činjenicom da njega njegov otac nije želio, niti ga želi. Uništenje knjige je
vrhunac drame očinstva. Kao i drame sinstva. Sin koji spaljuje knjigu diže,
zapravo, revoluciju protiv Oca i njegovog Zakona, koji knjiga prenosi. Otac,
pak, koji spaljuje svoje djelo je otac koji sinu uskraćuje svoje ime i svoj
Zakon. Spaljena knjiga je ono mjesto na kojem se kida veza između oca i sina.
U crnogorskom
dnevniku Vijesti duže vreme pišete kolumnu Poetika apokalipse. Da
li ta kolumna ima veze sa romanom, da li su ti tekstovi neka vrsta fusnote, ili
priprema za ovakav roman?
Baš tako, to je
bila priprema. Koja mi je omogućila da u sam proces pisanja romana uđem sa već
dovršenom jednim slojem romana - onim apokaliptičkim, naravno. Svi tekstovi iz,
da tako kažem, kolumnističkog ciklusa Poetika apokalipse nisu jednako
fokusirani na temu iz naslova, ali sve u svemu bila je to prilično opsežna i
detaljna priprema za roman. U tim kolumnama ima mnogo toga što nije moglo, nije
trebalo u ovaj roman, tako da su neke stvari, poput odnosa detektivskog i
apokaliptičkog žanra (ja, recimo, smatram da detektivski žanr jeste -
apokaliptički), istorije mesijanskih pokreta, od kojih je posljednji liberalni
kapitalizam, mnogo šire i vjerovatno bolje objašnjene u tim
tekstovima.
Vaš omiljeni
literarni toponim je Ulcinj, grad u kome živite. Šta sve pisac mora da uradi da
bi jedan stvarni Ulcinj oslobodio neke vrste banalnosti i pretovrio u
literaturu? Sa druge strane, kako se pisac oseća kad tako opako, grubo, teško
piše o gradu u kome živi, a onda izađe iz knjige?
Svim i svačim se treba poslužiti. Naravno,
time što je radnju smestio u Pariz a ne u Ulcinj ili Surdulicu, pisac nije ni
korak dalje od banalnosti, ni korak bliže literaturi. Ako priča koju pričam
išta vrijedi, ona je dovoljno univerzalna. Ako čitaoca iz Ljubljane ne mogu
ubijediti da se i njega tiče ono o čemu govori moj lik iz Ulcinja, ništa od
posla. Odgovor na drugi dio pitanja je jednostavan: ljudi malo čitaju, uglavnom
jedan čita pa onda prepričava drugima. Kao što znamo, većina ljudi svoje
predstave o stvarima gradi na glasinama. Naša nesreća cvjeta na našoj
ignoranciji. Osim što pišem romane koji naljute ponekoga, ja imam i nekakav javni
angažman, koji se trudim obavljati odgovorno. U tom javnom poslu vrlo sam
odgovoran i dobronamjeran prema gradu i ljudima sa kojima živim. To pomaže u
otklanjanju nesporazuma.
Mića Vujičić