Valeri Levi-Susan, osnivačica Audioliba, o fenomenu audio-knjiga: Trčali smo sa Stivenom Kingom
Zvučne
verzije književnih dela sve su popularnije, naročito među mladima
koji ne skidaju slušalice. Naša sagovornica učestvovala je pre tri
decenije u stvaranju tog sveta
Valeri
Levi-Susan, gošća Molijerovih dana, studirala je uporedo ekonomiju
i književnost na Sorboni. Od 1998. radila je kao direktorka
marketinga i projekata u sektoru za kulturna dobra i izdavaštvo, pre
svega u okviru literarnog kluba France Loisirs, gde je pokrenula
digitalni projekat vezan za audio-knjige. Ta ideja dovela je do
osnivanja Audioliba (pri izdavačkim kućama Hachette Livre i Albin
Michel) čija je generalna direktorka bila od 2007. do 2023,
objavivši u frankofonom svetu zvučne verzije preko hiljadu dela.
Nosilac je ordena Vitez umetnosti i književnosti.
Čim
smo je sreli, u društvu Sonje Filipović, urednice književnog
programa Francuskog instituta – pomenuli smo stari reklamni plakat
zalepljen u metrou, sa ciljem da se popularnim učini novi način
pristupa romanima i pričama. Devojka džogira sa slušalicama u
ušima, dok pored nje stoji krupna poruka: „Jutros sam trčala sa
Stivenom Kingom!“
Pitali
smo otkud da se upusti u takav posao; ima li dublji, privatni razlog…
O prvim izdanjima, zadacima postavljenim pred glumce. O čitanju u
pokretu, aktuelnim procentima, metalnoj intonaciji veštačke
inteligencije. Takođe, podsetili na njeno stanovnište da ovde imamo
posla i sa veštinom čitalačkog nastupa. Setili se Albaharijeve
opaske da lep glas brzo dosadi. Zanimali: hoće li intimnost između
odštampane stranice i ljudskog oka biti narušena.
Evo
odgovora:
Igra
vatrom
Pisci
poput Kinga pišu krimiće dižući tenziju. Svake dve strane javi se
sumnja, nešto se dešava. Odmah vas uvuče, probudi emociju i želju
da saznate šta će se dalje dešavati. Trileri jesu najbolji način
da se upustite u avanturu slušanja audio-izdanja. Navedenim sloganom
hteli smo da poručimo da zvučna knjiga može da uđe u svakodnevicu
i prodrma maštu – objašnjava Valeri Levi-Susan za Radar.
Prvi veliki uspeh, pored Kinga, naravno, bio je 2010. Milenijum
Stiga
Lašona. Preskočili smo 10.000 prodatih primeraka u Francuskoj.
Spora
konekcija
Pre
dvadeset godina, u upotrebi su bili kompakt-diskovi. Imali smo sat
vremena na raspolaganju. Doneli smo odluku da pravimo MP3,
kompresujuću zvuk. Muzika predstavlja problem u tom postupku, ali
kada govorimo o glasu, možete to da učinite, ne gubeći na
kvalitetu. DVD izdanja imala su iste korice kao knjiga, da bi
podsećala na štampu. Pokušali smo da ih prodamo u knjižarama, uz
redovna izdanja. Cena je bila ista. Tražili smo čitaoce,
pokušavajući da kažemo da to nije stvar samo za decu i slobovide,
nego da svi mogu da čuju. U to vreme nije bilo digitalnih knjižara,
bili smo na početku, bez net platformi. A internet je bio spor…
Slušaj,
brate
Privukla
me je najpre profesionalna prilika. Rekli su mi da postoji projekat,
da bismo mogli da uspostavimo partnerstvo i lansiramo platformu.
Zainteresovala sam se… Inače volim da pokrećem poduhvate,
organizujem, povezujem ljude. Najbitnije, bila je to šansa da
postanem izdavač. Brzo smo uvideli da nema previše audio-knjiga i
da je ideja da načinimo katalog. Mogućnost da biram naslove, a
oduvek volim da čitam, te još da radim sa dramskim umetnicima –
ispostavila se kao veliki izazov. Strastveno me je obuzela. U
mladosti sam slušala diskove. U Francuskoj jeste bilo audio-knjiga i
čuvala sam ih u sećanju. Pamtila sam glasove. Recimo, Kiplinga…
Moj brat nije puno čitao. Sećam se da sam mu pročitala Hiljadu
i jednu noć.
Shvatila da je slušao sa pažnjom. Odavno sam ja znala da je ovo
poseban pristup. Fantastičan. I da funkcioniše. Kasnije sam
potvrdila sa svojom decom. Jedan je sin mnogo čitao, drugi manje.
Kazala sam mu: „Ako nećeš da čitaš, slušaj.“ Glas bi ga
zaokupio. Važan element ukoliko se radi o predaji znanja. Presudno
je što sam čvrsto verovala u budućnost zvučne knjige.
Čitalački
nastup
Razmatramo
li čitalački nastup – on zavisi od publike kojoj se obraćate. U
studiju, na snimanju, treba da načinite odstojanje. Drugačiji je od
javnog čitanja, jer tu ljudi očekuju spektakl i glumac se daje do
kraja. Ne! Mi zamolimo da bude malčice u pozadini, da bi tekst bio u
prvom planu. Glumica ili glumac moraju da pronađu ritam pisanja
autora, da dišu sa njim. Svakako, ovo važi za fikciju! Snimamo i
eseje, nefikcijska dela. Tu ulazi u ulogu profesora koji želi da
prenese znanje. Čitanje mora da bude živo. Prisutan je reditelj,
inženjer tona… Nije lako postići efekat.
Zamke
ritma
Čula
sam takav stav, ali ne izgovara uvek pisac najbolje ono što je
napisao. Ređa rečenice u naročitom ritmu… Ne znači da je
najmerodavniji i da se iskaže kroz zvuk. U većini slučajeva,
glumac pokazuje raznovrsnost u načinu prezentacije da bi doneo
glasove svih likova. Ponekad književnik jeste super izbor. Zavisi i
od njega i od teksta. Pošto vam autor predloži da će sâm da čita,
mi ne možemo odmah da ga odbijemo. Treba probati. Nakon sata obično
uvidimo da li funkcioniše.
Veštačka
inteligencija
Slažem
se da veštačka inteligencija često ima metalni, monoton glas.
Strašno napreduje, ali barem u fikciji neće zameniti improvizaciju
kakvu donosi onaj koji čita. Najbolji dramski umetnici za naš posao
jesu oni koji znaju da improvizuju i na sceni. Uzmu tekst i puste da
ih napisano iznenadi. Onda slušaocu prenesu iznenađenje. Zašto ne
reći da snimanje košta. Treba platiti inženjera zvuka, glumca,
studio – izdavači će padati u iskušenje da pribegavaju veštačkoj
inteligenciji i rezultat bi mogao da nas naposletku razočara.
Intimnost
čitanja
Spomenuli
ste – intimni čin čitanja. Bitan je. Ljudi koji ne vole
audio-knjige ističu da hoće da čuju svoj unutrašnji glas. Zvučna
verzija nameće drugi… Donesemo li taj glas mehanički, gubimo
efekat intimnosti. Pisci danas pridaju pažnju ovakvim izdanjima. Ako
sami ne čitaju, traže da odobre glas glumca. Žele da učestvuju u
kreiranju.
Horor
pandemije
Platforme
su došle posle pandemije. Manje smo strimingovali. Očigledno, tokom
krize uzrokovane virusom korona, imali smo veliko povećanje slušanja
audio-knjiga jer su ljudi bili zatvoreni, a činjenica da su na nešto
usredsređeni – imala je psihološki efekat. Od tog momenta,
primećujemo liniju rasta. Tada su i izdavači besplatno nudili
izdanja, knjižare su bile zatvorene. Okolnosti su doprinele
digitalnom korišćenju knjiga. Sada je audio-knjiga odnela pobedu
nad onom digitalnom. Više se sluša nego čita sa ekrana.
U
pokretu
Slušalice
objašnjavaju uspeh. Mladi su navikli da stalno nešto slušaju. Vi
čitate sedeći, ležeći, u miru… A ovde pratite radnju romana i
krećete se, koračate, trčite. Ima ljudi koji slušaju opuštajuće
stvari dok rade nešto drugo. I onih sa željom da se koncentrišu,
ostanu kod kuće. Poznajem crtače koji rade uz zvuk. Posebni delovi
mozga aktivni su tokom različitih radnji.
Dajte
brojke
Teško
je doći do statistike. Platforme za preuzimanje ne daju brojke. U
Francuskoj pravimo istraživanja, anketiramo ljude, ali nedostaju
podaci s tržišta. Istraživanje urađeno ove godine pokazalo je
povećanje od trideset procenata u odnosu na 2025. Naše pitanje bilo
je da li ste slušali knjigu u poslednjih dvanaest meseci. Nismo
daleko od dvadeset pet procenata! Velike su razlike kada je reč o
uzrastu. Pogađate da slušanost raste među mlađom populacijom.
(Radar, 21. maj 2026)