Radar (tekstovi)
Pre prevoda: Od A do Š

Kanadska književnica Šila Heti beležila je celu deceniju u vord dokumentu svoje misli, doživljaje i slike iz svakodnevice, a potom taj svojevrsni dnevnik od pola miliona reči prebacila u drugi program, u eksel, u tabelu, i klikom učinila da kompjuter rečenice poređa po abecednom redu. Godinama je uređivala i skraćivala rukopis, sve dok nije završila to najnovije delo čudesnog ritma i hronologije pod naslovom Alphabetical Diaries.

„Tata mi je upravo rekao da su moje dvadesete bile za eksperimentisanje i igrarije, ali da bi sada, kad imam trideset, trebalo da se smirim i fokusiram na svoj posao; da je vreme da vidim šta mogu da postignem. Tata je pročitao raniju verziju i imao neke sugestije kako da se učini stvarnijom, ali ja mislim da ne želim da bude previše stvarna (…) Tata kaže da ne analiziram toliko stvari, ali šta da radim sa svojim lošim osećanjima i strahovima?“

Delo će svakako biti zagonetka za budućeg prevodioca. Hoće li ovu prozu prevoditi najpre od početka ka kraju? S obzirom na to da u različitim jezicima iste reči počinju drugim slovom, da li će potom i sam morati da iskopira tekst u eksel, u tabelu, pa načini novi raspored, recimo, od a do š, ukoliko mu autorka dopusti da ovako vršlja po njenoj knjizi… Po tom budućem klasiku – kako je ocenila Zejdi Smit, spisateljica čije se muž pominje u poslednjem fragmentu. Pod Z.

Roman Šile Heti Tiknor objavila je 2007. izdavačka kuća Adresa, u prevodu Nataše Vavan Pralice.

(Radar, 21. mart 2024)

понедељак, 17. јун 2024.

Prva nagrada „Borka Pavićević“ za javni gest dodeljena je nastavnici i aktivistkinji Ružici Marja
понедељак, 10. јун 2024.

Pošto smo završili razgovor sa Andrejom Makinom i isključili snimanje na mobilnom telefonu, saopš
понедељак, 3. јун 2024.

Stari putopisci oživljavali su daleke zemlje bogatim stilom, naravno, ukoliko bi se živi vratili i
четвртак, 23. мај 2024.

„Pokušavam da gotovo ’neracionalno’ pristupim knjigama“ – rekao nam je ranije Filip Klodel (1962)