Nin (Tekstovi)
Časopisi: Urezana imena


Bruno K. Oijer, Ida Borjel, Eva Strom, Mari Silkeberg – imena su književnica i književnika čiju poeziju za dodatak „Preporučeno“ časopisa Povelja, štampanog ovog puta pod naslovom Uvodne odredbe: iz savremene švedske poezije, prevode Refik Ličina i Hatidža Mujkanović. Evo u celini jedne pesme Bruna K. Oijera (1951):

Ožiljak

dosadan

i prazan dan

dan za istraživače povijene

nad ostacima prastarog skeleta

uvijek traže rane

traže ozljede lobanje ubode noža

i druge znakove

otpora i smrti nasilne

nikad ne traže

dokaze života snova i ljubavi

ne vide linije plača na kranijumu

niti male otiske poljubaca

ne vide jasne tragove

uma i duše

ne vide nikad gdje anđeli čuvari

svoja su imena urezali

i da je ovo tijelo bilo ljestvica

spona između nebesa i zemlje

promašuju stalno najbitnije

i ne vide znak

sasvim vidljiv otisak na zglavku

od nekog ko je

ovog čovjeka preveo preko rijeke

i uveo u hlad pod drvećem

 

Prevela: Hatidža Mujkanović

 

(NIN, 18. avgust 2022)

четвртак, 3. август 2023.

Fras u šupi, Cink, Snežni čovek, Mamac, Gec i Majer, Pijavice... Romanopisac, pripovedač, autor saž
четвртак, 27. јул 2023.

Ukoliko ipak prežive štampani magazini – kako će u budućnosti izgledati njihove naslovne strane? D
четвртак, 27. јул 2023.

Vratili smo se na reči sa 22. stranice knjige Itala Kalvina Nevidljivi gradovi (Plato; prevod: Ja
петак, 21. јул 2023.

Stiv Rozenberg, šef ruskog dopisništva televizije BBC, na ličnom Tviter profilu @BBCSteveR, uz ošt