Zagrebačka izdavačka kuća „Durieux“ objavila
je zbriku priča „Bjegunci“ Ivana Paulette koja sabira životne ispovesti ljudi
koji su iz različitih razloga, nakon Drugog svetskog rata, igrajući rulet na
život ili smrt, ilegalno bežali iz Istre u Italiju, tragajući za slobodom i
srećnijom budućnošću. Autor ove uzbudljive i dramatične knjige, Ivan Pauletta,
rođen je 1936. u Premanturi kod Pule, gde i danas živi. Diplomirao je u Zagrebu
kao inženjer strojarstva, obajvljivao naučne radove iz struke, pisao za
istarske i riječke novine, osnovao i bio prvi predsednik Istarskog demokratskog
sabora, zatim zastupnik u hrvatskom Saboru, a malo pre toga i fizički radnik u
Italiji.
Gospodine Pauletta, kako vam se nametnula
tema kojom se bavite u “Bjeguncima”. Prošlo je pedeset godina od tih opasnih
prebega iz “najslobodnije zemlje” u nekakvu drugačiju, možda pravu slobodu…
Ivan Pauletta: Bio sam 1957. godine na
odsluženju vojnog roka u Celju. Tu sam primio pismo moje djevojke (kasnije
žene) koje je, kao sva njezina pisma, bilo vjesnik radosti. Ta pisma, puna
vedrine intime, nježnosti i ljepote, ta pisma koja su donosila mirise, boje,
zvukove i toplinu doma, bila su za mene kao i za sve, vjerujem, vojnike svijeta
prava mana s neba. No, to pismo, u martu te godine, bilo je vrlo neugodno.
Djevojka mi je javljala da su moji prijatelji, njih šest, pobjegli. Bilo je to već
četvrti put u mom životu da, radi nekih ne izazvanih sila i događaja gubim
prijatelje. To me se jako dojmilo. Iako sam knjigu počeo pisati pod tim
sjećanjem, nikoga od njih nisam uspio kontaktirati, jer svi žive vani.
U “besidi prije” napominjete da niste
istoričar i da niste konsultovali dokumente. Ipak, životne drame koje beležite
su istinite. Da li su “Bjegunci” dokumentaristika, beletristika ili nešto
između?
Diplomirao sam strojarstvo, bilo bi neumjesno
da “kradem kruh” književnim kritičarima. Oni su svakako podesniji da
daju viđenje vrste i kvalitete knjige. Nisam razgovarao sa
junacima, obični su to ljudi, koji su svojom voljom, smijelošću i
prkosom, riskirali život da dostignu željeni cilj. Ne želim oduzeti aureolu
hrabrosti mladićima i djevojkama koji su jako propatili. Otići od kuće, od svog
zavičaja je uvijek teško, pobjeći, a da nisi ništa skrivio je do zla boga čin
pun gorčine.
Da li se slažete sa tezom da život piše drame
i da izmišljeni trileri nikada ne mogu biti toliko dramatični kao oni koje
ispiše sudbina?
Tu malu i skromnu knjigu sam pisao
skoro tri godine. Poteškoća je bila pronaći i privoliti ljude da o tome govore.
Neke osobe iz mog okruženja su me nagovarala da na osnovi nekih „rekla kazala“
podataka izmislim priče. Nema mašte, pogotovo ne moje, koja može izroditi takve
zavrzlame kao što to život čini. Knjiga je puna takvih situacija, od na primjer
velikog tankera na kojem nema kapi pitke vode, milicajca koji hapsi tri
bjegunca, a istovremeno podiže hlače, do trojice mladića koji provode u maloj
derutnoj „paseri“ (vrsta brodice) devet noći i devet dana, više mokri nego
suhi, usred jake zime bez hrane i pića. To su situacije koje samo život iliti
sudbina može inscenirati. Teško je bilo privoliti, sada već zrele ljude, da pričaju
o svojim dogodovštinama. Nazvao sam to sindromom „Golog otoka“, jer
zatvorenici iz tog kazamata, iako nedužni, nerado govore o tome.
Najupečatljivija slika koja mi ostaje nakon
vaše knjige je ona kad negde na pučini, u tami i neizvesnosti, ogromni brod
Jugoslovenske mornarice, prosto, bez razmišljanja, krvnički udari i raspadne
brodić na kome su mladići koji beže u Italiju. Učinilo mi se da je to udarna
metafora koja pokazuje odnos tog malog pojedinca koji samo hoće da
slobodno živi i radi i autokratske države koja jede takvu individuu...
Eto apsurda i zašto ne reći zločina države
koja kažnjava i ubija, bez suđenja, svoje građane, jer ovi naprosto traže bolje
životne uvjete. Nisam se upuštao u politiziranje kako ne bi prekrio životne
priče, životne drame. A da budem i do kraja otvoren: preko glave mi je tog
grđenja svega što je prošlo! Tako grdimo komunizam koji je u Europi nestao kao
institucija u vrijeme pada berlinskog zida. Ne, ne želim braniti komunizam
pogotovo što nisam bio član, ali što je previše, previše je. Slavimo
pobjedu nad fašizmom koji je vojno poražen prije više od pola stoljeća. Svi su
sada „hrabri, pravedni i odlučni“ u borbi protiv tih zala iz povijesti. O
nacionalizmu koji je ovog časa najveće zlo ovih prostora i dalje hrabro šutimo.
I da vas, dozvolite, malo ispravim:
zalijetanje po noći, kada su kazaljke komande za strojarnicu postavljene na
- Punom snagom naprijed – ugašenih brodskih svijetla,
nije bio čin bez razmišljanja!
Reč sloboda je pomalo izraubovana, pa se i
sve sentencije sa njom u planu smatraju frazama. Ipak, nakon vaših priča, vidi
da je svaki ilegalni beg preko granice bio rulet: sloboda ili smrt!
Slobodu, uvjetno rečeno, možemo vratiti, a uz
to i dostojanstvo tim žrtvama, jedino ako se ispuni pravda. To znači ako ovog
časa kažemo istinu. Istinu koja nije ni „naša“ ni „vaša“ već naprosto jedino
istina, mala i skromna istina, neizmjerno velika po značenju. U
okolini mog življenja za takvo što još nema spremnosti i ako se
naslućuju neki pomaci.
Bilo bi mi jako drago da se oslobodimo lažnih
i nametnutih mitova o „našoj“ uzvišenosti i privilegiji, koju nam je dao Bog
samim time što je naš rod i naše pleme proglasio izabranim narodom.
Jasno, ako smo tako bogom dani, mi ne možemo lagati, griješiti, činiti zla
djela, zar ne?!
Dopadaju mi se krajevi vaših životopisa. U
jednom od njih kažete da je ono vreme bilo vreme čvrsto zatvorenih granica, ali
otvorenih ljudskih srca, nasuprot ovom današnjem u kom su ta stanja obrnuta.
Da, danas možemo putovati čak i do mjeseca
ako imamo šoldi. Neki od bjegunaca su bili prevareni, ali je većina nailazila
na otvorena srca i ljude spremni na pomoć. Ne želim idealizirati neka vremena.
No, ono što se danas događa u nas, a i u svijetu, ne daje mi pretjeranu volju
za življenjem.
U jednom intervjuu ste izjavili da nikad
ljude ne pitate za nacionalnost. Ni u “Bjeguncima” se ne insistira na tome. Vas
zanima udes čoveka, ma ko bio u pitanju. Da li vam se čini da mi ne uspevamo da
se izvučemo iz nevolja baš zbog toga što su u našim stvarnostima uvek insistira
na nacionalnosti žrtve umesto na njenom udesu?
Imao sam sreću što sam rođen u mješovitoj
familiji (Slavensko – Italskoj) i privilegij što sam odgojem u sredini koja
nije bila opterećena porijeklom imena i krvnom slikom pojedinca. Pitanja
nacionalnosti postavljali su samo i uvijek neki novi režimi. U knjizi je
navedena istarska uzrečica: „Svaki predzadnji je bio okupator, a svaki zadnji
osloboditelj“. No, ne pripadanje „Našem uzvišenom plemenu“ nije baš neka
pogodnost. Pravovjerni nacionalisti vas tretiraju kao da ste kužni i jasno
nosite stigmu nepodobnog, jednostavno niste „naš“. Ne mijenjajući adresu
promijenio sam pet državnih stanja, zar bi trebao imati i tolike nacionalnosti.
Svi ti oslobodioci su uvijek tvrdili da su oni - oni pravi.
Na ovom tužnom prostoru zaista se previše
licitira sa plemenskom pripadanju žrtve nego stradanju žrtve same. Kako pak
znamo da će druga strana smanjiti značenje počinjenog zla nad našim članom, to
već u startu povećavamo broj „naših“ žrtava. To i još neke druge sitnice imaju
za rezultat jadno stanje ovih društava i baš ne pretjerani lijep ugled koji
uživamo u svijetu.
Zanimljiv je podatak iz vaše biografije koji
kaže da ste 1991. otišli u Italiju i tamo više od godinu dana radili kao
fizički radnik. Ukoliko pitanje nije suviše lično: jeste li i sami pomalo bili
“bjegunac”?
Sa pedeset i pet godina ostao sam
bez posla, jer mi je ustanova sa kojom sam najviše poslovao otkazala suradnju,
po njima sam bio protivnik hrvatske države. Bio sam privatnik, žena u
invalidskoj penziji, dvoje djece u školi, a ja u dugovima jer sam širio posao i
gradio radionicu. Morao sam ići skupa sa ženom i jednim sinom u pečalbu. Kao
predsjednik i osnivač prve i jedine regionalne stranke, koja k tome nije nosila
naziv H, bio sam tretiram kao razbijač lijepe naše. Zanemarujući da je mudri
poglavar te države, koji me je optuživao, sam zdušno radio na razbijanju susjedne
države. No o tome ne smijem javno govoriti. Mogu me optužiti da djelujem protiv
uzvišene istine, najme, sabor je donio deklaraciju po kojoj Hrvatska nije
ratovala u Bosni i Hercegovini.
Što se samog posla tiče nije mi smetalo da
radim tako zvane poslove nižeg reda. Za mene su svi poslovi vrijedni
poštovanja, te na kraju ja dajem dignitet poslu a ne posao meni.
Inače, „Bjegunac“ možeš biti i kada ostaješ.
Osnivač ste Istarskog demokratskog sabora,
bili ste zastupnik u Hrvatskom saboru. Da li biste bili ljubazni da, za čitaoce
u Srbiji, napravite kratku skicu vašeg političkog angažmana i vaše političke
uloge?
Svojevremeno sam u domu novinara u Zagrebu
prisustvovao promociji knjige, meni vrlo drage osobe, slobodnog
mislioca profesora dr Milana Kangrge, koji, usput rečeno, nije u
ovoj sredini primjereno vrednovan. U tom krugu lijevo orijentiranih
intelektualaca pristupio mi je nepoznat čovjek i rekao: „Da nije
bilo Istarskog demokratskog sabora nacionalizam bi u Hrvatskoj bio još gori“.
Nikad nisam o tome tako razmišljao, ali, ako je stranka koju sam s grupom
istomišljenika osnovao to postigla, mislim da mogu biti zadovoljan. Jasno,
govorim o izvornom IDS-u.
Iz ove perspektivec izgleda nam da je Istra
multikulturno bogatsvo, lepota, mnogo nacija i mnogo jezika. Molim vas za
raglednicu iz prvog lica: kakva je vaša slika Istre danas?
Nešto što je daleko može izgledati bolje i
ljepše nego što je u stvarnosti. Moje godine i životno iskustvo ne daju mi
nade, ni optimizma, a ni volje za uljepšavanje stvarnosti. Tužan sam radi
događanja u Histri, ponavlja se već poznati scenarij. Kao što Hrvati
uništavaju prekrasnu zemlju, tako Istriani (ne Istrani) uništavaju lijepu
Istru. O Srbiji pak mogu procjenjivati samo njeni građani. Politika vođena bez
ideala postaje i ostaje samo trgovina. U Istri, ili kako je uobičavan izvorno
nazivati Histria, na djelu je rasprodaja resursa, prostora i zemlje. Već sada
nema maltene važnijega privrednog subjekta koji ima sjedište u Istri. Krajni
cilj je provizija nekih ljudi koji ovog časa odlučuju. I ako se pokrivaju
sloganom da rade za narod, izgleda da je narod eufemizam za vlastiti
džep. Nije
utješno što je stanje u, kako velimo, među etničkim odnosima, nešto bolje nego
u široj okolini. Imam blagi predosjećaj da i ovdje petnaest godišnji driling
čini svoje. A i ljudima se smanjio nivo tog imuniteta, iritirani su
mudrovanjem uvijek prisutnih političkih mudraca. Boljem životu se ne
vidi ni silueta a dugovi, privatni i javni, koje će opet platiti građani, rastu.I
ako to može izgledati bogohulno, sve što sam gore rekao to otvoreno kažem i u
državi u kojoj živim. Druga je stvar što me o tome ovdje malo tko pita. A i tko
će pitati! Politički „bezgrešnici“, i ako se prave mutavi, znaju što ljudi
misle, ali koga to uopće još briga. Društvena zajednica koja nema utjecajno
javno mnijenje osuđena je na povratak u prošlost. U sredini u kojoj živim javno
mnijenje je samo folklorni ukras.