Andrej Nikolaidis, književnik
Čeka nas dolazak
Andrej Nikolaidis, jedan od najpoznatijih crnogorskih ali i
regonalnih pisaca, rođen je u Sarajevu 1974. godine. Objavio je knjige: Ogledi
o ravnodušnosti (1995), Zašto Mira Furlan (1997), Katedrala u
Sijetlu (1999), Oni! (2001) i još dva vrlo čitana, naročito
provokativna i odlično napisana romana: Mimesis (2003) i Sin
(2006) - prve delove ulcinjske trilogije čiji poslednji nastavak (roman Dolazak)
sa nestrpljenjem očekujemo. Andrej Nikolaidis živi u Ulcinju, kolumnista je
dnevnog lista Vijesti i nedeljnika Monitor.
Andrej, vaši romani „Mimesis“ i „Sin“ poetički su sasvim
orginalna dela. Baš zbog toga bih voleo da kažemo nešto o vašem odnosu prema
stvarnosti koja vam nudi materijal za mimezis, za podražavanje. Čini se da je
stvarnost za pisca opasna iz najmanje dva razloga: prvo morate da kroz nju
prođete a potom da je literarno oblikujete koliko god ona sirova, teška bila.
Andrej Nikolaidis: Pravo govoreći, uvijek pišemo o
stvarnosti. Ako ništa drugo, pišemo o onome što je za nas stvarno. Čak i
u žanru naučne fantastike. Kada pišemo o distopiji, mi, to je jasno, zapravo ne
pišemo o budućnosti, nego sadašnjosti – o stvarnosti, dakle. Distopija je tako
mimetička, zar ne?
Ne bih se usudio napisati niti riječi na temu šta je to
književnosti, ili koja je svrha književnosti (kao da je to nekome, a najmanje
piscu i čitaocu, uopšte bitno), ali moja književnost je proces tokom kojega
Realno integrišem u Simboličko. I to radim naglas. Tako da, možda paradoksalno,
što je tekst koji sam ispisao mučniji, to se ja nakon ispisivanja osjećam
bolje. Iz ovoga što vam pričam, mislim još, jasno učavate kako mi se
prihvatljivom čini poređenje između uloge pisca i psihoanalitiča. Pisac je u
divnoj poziciji da bude sam svoj psihoanalitičar.
Na jednom mestu ste izjavili da je “Mimesis” reakcija na
tužnu činjenicu da živite u Crnoj Gori, zemlji u kojoj je sve što postoji
skoncentrisano na to da zatre svaki trag duha, a da je“Sin” reakcija na tužnu
činjenicu da uopšte živite. I „Mimesis“ i „Sin“ su oštri, grubi, bolni obračuni
sa životom?
Ili očajnički
pokušaji da se preživi. Jer, uvijek nam je na raspolaganju samoubistvo, kako
svojevrsno konačno rješenje svih naših egzistencijalnih problema. Samoubistvo
kao, kako bi rekao Bernhard, „korekcija“. To se rješenje po pravilu odbacuje, a
argumenti za to odbacivanje, opet po pravilu, nisu iz reda onih racionalnih.
Budući da nisam odradio korekciju, jasno je da mi se živi. I da mi se, kao da
to nije dovoljno, još i piše.
Da li biste nam otkrili koja će se i kakva knjiga
nastaviti na vaše romane na „Mimesis“ i „Sin“?
Slijedi treći dio
trilogije, roman koji se zove „Dolazak“. To će ujedno biti i ime onoga što sam
zamislio kao ulcinjsku trilogiju. Trebalo bi da čitava stvar počne
funkcionisati drugačije onda kada tekst bude ispisan. Treći dio donosi novu
perspektivu, novi kontekst, tako da je izvjesno da će i Sin i Mimesis biti neko
novo, drugačije čitanje – kome bude do toga. Biće jasnije neke sličnosti između
ta dva (tri) romana: izolacija, samoća, nemogućnost kontakta sa Drugim,
prijetnja koju Drugi nosi, strah od Drugog, i sve nevolje koje iz toga nužno
proizilaze. Mimesis je, između ostalog, i priča o nemogućnosti konstituisanja
para. Sin je priča o odosu Otac-Sin ispričana iz perspektive sina, „Dolazak“
ista priča, ali ispričana iz perspektive oca. Tako da kada sve završim, barem u
jedno sam siguran: niko me neće moći optužiti za antropološki optimizam.
Na početku romana „Sin“ citirate Tomasa Bernharda.
„Svakog od nas, bez obzira na to što je i što radi, grubo odgurnu natrag sebi
samom i on postaje noćna mora upućena na samu sebe.“ Vaše romane često porede
sa Bernhardovim. Da li je on vaš omiljeni pisac?
Mislim da je on
posljednji veliki pisac i da sljedećeg velikog čekamo. Ovo naravno možete
pripisati i mojoj neobaviještenosti. Možda je taj, recimo, bio Sebald, ali ja
sam čitao samo Austerlitz, pa ne
mogu reći. Ali mogu reći kako bi bilo sjajno kada bi moji romani mogli otrpjeti
poređenje sa Bernhardovim.
Vaše knjige uvek imaju soundtrack. Prvo poglavlje
„Mimesisa“ počinje pesmom „I see a darkness“ a zavrašava se pesmom „Still ill“.
To je zato što je
za mene muzika neobično važna. Slušam je i dok čitam, i dok pišem, i dok jedem,
i dok gledam fudbal, čak i dok gledam neke filmove. A i praktično je: sada
svako može skinuti pjesme koje predlažem kao soundtrack, i zašto onda ne
slušati kada se čita. U svakom slučaju, taj soundtrack nosi emociju koju,
držim, nosi i knjiga. Za moje knjige ne mogu tvrditi da su dobre ali sam za
soundtrack-ove siguran da jesu.
Ulcinj je glavni toponim vaše poetike, ali ga nimalo
ne štedite, kao ni druge junake, kao ni druga mesta. No, sve više vaših
čitalaca pomisli na vas kad čuje reč Ulcinj. Kako ljudi u gradu reaguju na vas
i vaše delo?
Briga njih i za mene
i za moje djelo. Stanovništvo Ulcinja je, kao i stanovništvo uopšte, uglavnom
nepismeno: čak i oni koji znaju čitati, ne čitaju ništa osim cjenovnika u
kafanama i umrlica u novinama. Ta ravnodušnost savršeno je okruženje za život.
Jedino što mi u posljednje vrijeme doista smeta u Ulcinju jeste to što su neki
ljudi počeli nesnošljivo glasno da se deru sa džamija. Nabavili su neko opasno
ozvučenje i onda, umjesto da vjernike pozivaju na molitvu, što je poenta pjesme
sa minara – pjesme koja, kada je motivisana vjerom, a ne mržnjom, kao ova o
kojoj vam pričam, zna biti iznimno lijepa -
oni zlostavljaju nas nevjernike. Da stvar bude još gora, onda se
i oni iz crkve trude da zvone što glasnije. Pa onda svakoga dana imamo Battle
of Dee Jays - nekoliko Muhamedovih i jedan Hristov.
Ne znam kakvo je
vaše iskustvo, ali moje je ovakvo: većina ljudi su idioti, a riječ
„mediokritet“ eufemizam je za idiot. Ako bi meni doista bilo važno šta ljudi
misle o meni, šta bi to još značilo, osim da sam i ja idiot?
Nikolaidis, Brković, Spahić, Radulović... Često se
govori o bumu nove crnogorske proze koja je zaista zanimljiva. Zanima me kako
ste vi iz tog sveta, iznutra, videli njen razvoj?
Razvoj je, ako ga
je i bilo, stao. Svi već deset ili više godina govore o istim ljudima (samo
treba dodati i Aleksandra Bečanovića). Ono što je bilo novo u međuvremenu je
postalo ako ne staro, ono uobičajeno. Kao da govorimo o nečemu bez prethodnika
i, svakako, bez potomaka. To je bio incident. Vjerujem da vrijedi govoriti o
individualnim poetikama ovdašnjih autora, i da će se te poetike razvijati. Ali je
gubitak vremena čekati na dalji razvoj savremene crnogorske književnosti. Ovdje
ljudi ionako više energije troše na dokazivanje da mi nismo baš tako dobri,
nego na vlastito usavršavanje – na to da oni postanu kako-tako dobri.
Oba vaša romana stigla su mi iz Zagreba. Zašto vaših
knjiga nema u Beogradu?
Biće, vrlo brzo.
Vlada Arsenijević i VBZ Beograd objavljuju Andrej Nikolaidis Reader: Poetika
Apokalipse u dvije knjige. Tu će biti Sin, Mimesis, neke priče i neke nove
stvari. To izlazi za sedmicu-dvije. Knjiga u Beogradu nije bilo jer niko nije
htio da ih štampa.
Da li pratite savremenu srpksu prozu?
Površno. Redovno,
sa najvećom pažnjom i strašću, pratim Beton, Teofila Pančića i Petra
Lukovića.
Na Višem sudu u Podgorici vaš novinski izdavač i vi
osuđeni ste na plaćanje dvanaest hiljada evra za duševni bol koji ste naneli
Emiru Kusturici, svojim teksta "Dželatov šegrt", objavljenim u Monitoru
2004. godine. Da li ste platili kaznu ili pak idete u zatvor?
Ljudi iz Sarajeva
skupili su i poslali mi pare, tako da plaćam. Pravo pitanje glasi: kako da se
Kusturici zahvalim za sav besplatni PR koji mi je tom tužbom odradio?