Nin (proza)
PRVI SONDERSOV ROMAN NA VRHU LISTE BESTSELERA NJUJORK TAJMSA


Linkoln s duhovima

Prvi roman Džordža Sondersa pod naslovom Lincoln in The Bardo, pisca koji se proslavio zbirkama pripovedaka i postao jedan od najvažnijih američkih pripovedača, nalazi se već nedeljama na vrhu liste bestselera Njujork tajmsa. Autor sklon eksperimentima, uvrnutim tokovima svesti, jezičkim bravurama i nepretencioznim storijama o najkrupnijim temama, poput smrti, ljubavi ili bolesti, s kojima se nije lako uhvatiti u koštac, ovoga puta izabrao je Linkolna za svog glavnog junaka.

Godinu dana posle početka Građanskog rata, 1862., predsednikov sin se razboljeva i umire. Novine tog doba donose vest: slomljen bolom, Linkoln se vraća na groblje i nekoliko puta sam ulazi u kriptu, da bi držao telo svog voljenog dečaka. Džordž Sonders, kako će objasniti u eseju iz Gardijana, razmišlja o tim člancima i godinama razvija moguću prozu.

Američki izdavač napominje da, polazeći od takve istorijske legende, otvara porodičnu tragediju o gubitku, ali je oslobađa povesnog i realističkog okvira. Vili Linkoln nalazi se u čudnom čistilištu (otuda tibetanski termin Bardo iz naslova!), gde se duhovi mešaju, svađaju, kaju i razgovaraju.

Kod nas još uvek nije objavljena ni kultna Sondersova knjiga Deseti decembar! Nekoliko priča imali smo prilike da pročitamo u Poljima, Politikinom Zabavniku, nedeljniku Kikindske i zbirci Skrati priču, u prevodu Kristine Kulauzov Filipović. Tokom ranijeg razgovora sa autorom o Decembru, učinilo nam se da je svaka njegova pripovetka potpuni novi, neobični svet, ispripovedan u drugačijem registru.

„Za pisca je bolje da ne razmišlja previše o tome. Za ovog pisca, u svakom slučaju!“, odgovorio je Džordž Sonders za NIN. „Mislim da pokušavam da se ne ponavljam iz knjige u knjigu, ali to je isto kao kada tvrdim da uvek idem tamo gde mi je zaista interesantno u tom trenu. Ako to uradim, sve ostalo će se rešiti samo od sebe. Mogli biste tvrditi da svaka knjiga koju napišete učini dve stvari. Prvo: iscrpi estetsku radoznalost koja vas je do nje i dovela. Drugo: rađa novu radoznalost, tako da se odmah date u poteru za njom. Mislim da je to recept za novo. Bar se nadam.“

понедељак, 16. април 2012.

Трагом вијугаве линијеУгљеша Шајтинац: Сасвим скромни дарови, АрхипелагЖесток и страсно, непоткупљи
петак, 17. фебруар 2012.

Kamikaze sa asfaltaLaslo Vegel: Memoari jednog makroa, prevod sa mađarskog: Aleksandar Tišma, Stubo
петак, 27. јануар 2012.

Postapokaliptična inscenacijaLuka Bekavac: DRENJE; Profil„Prostor, pesak, kiša, sjaj, to su prozno-
субота, 7. јануар 2012.

Tren pre kristalizacijeAmos Oz: Rimovanje života i smrti, prevod sa hebrejskog: Laila Šprajc, Frakt