Yellowcab
Nina Ivanović

Nina Ivanović, spisateljica obimne studije o delu Džulijana Barnsa

 

Barnsov šareni kaleidoskop

 

U čuvenoj ediciji «Prva knjiga», Matica srpska je objavila knjigu Nine Ivanović (Novi Sad, 1976) – obimnu studiju sa naslovom «Granice i preplitanja» koja ulazi u samu srž literarnog fenomena zvanog Džulijan Barns. Nina Ivanović je diplomirala engleski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, a 2003. godine postala i magistar književnih nauka. Asistent je na katedri za englesku književnost i prevodilac.

Džulijan Barns, sa druge strane, jedan je od najboljih i najčuvenijih svetskih pisaca. Rođen 1946. u Engleskoj, između ostalog, pisac bestselera «Istorija sveta u 10 ½ poglavlja», «Troje», Ljubav itd.», «Pre no što me je srela», «Artur i Džordž», «Bodljikavo prase», «Cepidlaka u kuhinji» i drugih knjiga koje u Srbiji objavljuje «Geopoetika».

 

Nina, sasvim pojednostavljeno: u čemu je tajna tog velikog literarnog fenomena zvanog Džulijan Barns?

 

Ako se na ovo pitanje uopšte može dati jednostavan odgovor, onda bi to bila nepredvidivost, kako u tematskom tako i u formalno-žanrovskom smislu. Na primer, kako sam Barns kaže, za očekivati bi bilo da nakon «Floberovog papagaja», romana u kojem ispituje i preispituje mogućnost konačnog otkrića istine vezane za događaje iz prošlosti na primeru života Gistava Flobera, nastavi da se drži pisaca i faune i napiše nešto poput «Tolstojevog jazavičara». No, umesto toga Barns piše po temi, formi, tonu, duhu, senzibilitetu sasvim suprotno delo – «Zureći u sunce» – roman u kom se priča o odrastanju i sazrevanju sasvim obične junakinje pretapa u naučnu fantastiku.

 

I mi tako nikada ne znamo šta sledeće od njega možemo da očekujemo...

 

Upravo zahvaljujući takvom izneveravanju čitalačkih (i kritičarskih) očekivanja svaki njegov naredni roman kao da je onoliko različit od onog koji mu prethodi koliko je to uopšte moguće. Pored toga, tu je i odsustvo straha da se eksperimentiše, sposobnost da poput kaleidoskopa od čestih (ne samo postmodernističkih) tema načini zanimljivu i duhovitu celinu sasvim drugačijeg sklopa, stila i tona. Da se poigrava žanrom, temama, formom, pripovedačkim postupkom bez bojazni da će prekoračiti nekakvu imaginarnu granicu romana kao vrste, jer po Barnsu takvih granica ne bi smelo ni da bude.

 

Čime je vas lično privukao Barns, toliko da ste njegovo delo izabrali za temu jedne obimne studije?

 

Duhovitošću. Majstorskom tehnikom spajanja nespojivih elemenata. Stavom, koji se toliko jasno očituje u njegovoj prozi, da roman nije vrsta koja bi trebalo da se ograniči već naprotiv, forma koja bi trebalo da u sebe uključi što više toga - a ne što manje. Duhovito-prezrivim stavom prema stereotipima, očekivanjima, pravilima...

 

Jedna od osobenosti proze ovog pisca jeste to «skakanje» iz žanra u žanr. Smatrate li da novo doba u kome živimo zahteva takvu žanrovsku šarolikost? Ili ste možda proučavajući Barnsa pronašli odgovor na pitanje zašto iz knjige u knjigu menja formu svojih romana?

 

S jedne strane, tu je postmodernizam kao poetika koja može pružiti odgovor ili opravdanje takvog Barnsovog odnosa prema žanru. S druge, čini se da sasvim uspešno sprovodi u delo ono što je sam odredio kao osnovni princip ili ideju vodilju svog književnog stvaralaštva – težnju da svaki novi roman bude nov poduhvat, novo otiskivanje u nepoznato, kako za njegov lični opus tako i za celokupnu istoriju književnosti uopšte. Ambiciozan cilj, koji se u određenom smislu može porediti sa naslovom jednog od njegovih romana, «Istorija sveta u 10 ½ poglavlja».

 

Koji je vaš „omiljeni roman“ Džulijana Barnsa?

 

Možda prvi njegov roman koji sam pročitala – upravo «Istorija sveta u 10 ½ poglavlja» - za koji me vezuje onaj prvi, čisto čitalački utisak, bez ikakve naknadne razrade i teoretisanja. Nekako je, po krajnje subjektivnom osećaju, ovaj roman za mene onaj istinski, nepatvoreni Barns onakav kakvim sam ga na prvo, amatersko srednjoškolsko, čitanje doživela. Tek kasnije je usledila “zaljubljenost” u ostale romane iz sasvim svesnih i (teorijski) opravdanih razloga - ako su oni uopšte potrebni.

 

Mića Vujičić

 

субота, 11. јул 2009.

Dana Todorović, spisateljica Neko neprekidno prati suflera budimpeštaske opere Dana Todor
субота, 11. јул 2009.

Intervju: Barbara Barbi Marković, spisateljicaRoman o beogradskom klabingu ili jedan čudan prevodIz
субота, 11. јул 2009.

Normal 0 21 false false false Mic
субота, 11. јул 2009.

Normal 0 21 false false false Mic